Buscador Google

Menú principal:
  • La Universidad

  • Programas Acádemicos

  • Admisiones

  • Investigación

  • Internacionalización

  • Proyección Social

  • Bienestar

Blog Archivo Histórico

Menú
  • Inicio
  • Lenguas clásicas
  • Libros
  • Los clásicos hoy
  • Documentos
  • Crónica rosarista
  • Archivo Histórico

Lo más visto

  • Rafael Reyes, panamericano
  • El Corpus Iuris Civilis: la recopilación más importante del derecho romano
  • Einstein en la Revista del Rosario
  • ¿Roma eterna? Guillermo Ferrero en América
  • Enigma cartográfico
  • ¡General, pare ud. la guerra! Entrevista a M. J. Bonnet
  • Camilo Torres, la Iglesia y lo social
  • La Biblioteca Antigua (novedades bibliográficas)
  • Bártulos jurídicos y de otros
  • El Inca Garcilaso de la Vega, cuarto centenario
  • Comentarios de Carlos Napoli al libro de los Fastos, 1639
  • Vidas Paralelas, de Plutarco, traducida del griego por John y William Langhorne, 1881.
  • Opuscula mathematica, philosophica et philologica, 1744
  • El tomismo en el Rosario (I): la protesta de un catedrático
  • Don Quijote, grabado en el Archivo (exposición conmemorativa)
  • El nombre de la rosa. Notas de lectura
  • Don Quijote y Sancho: el desequilibrio moderno
  • Tractatus de dialectica. La bitácora de un maestro, 1758
  • La censura, siempre presente en la historia del libro (I)
  • Alciato para hispanohablantes, en versión de Diego López
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Plinio)
  • El ejercicio del magisterio. Un servicio que nos interpela y nos hace reflexionar
  • La censura, siempre presente en la historia del libro (II)
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Lucas)
  • Enrique Serrano, ensayista
  • Tito Livio: Ab urbe condita, una edición de 1573 de las Décadas
  • Tito Livio y sus seguidores rosaristas
  • Contrapunteo de bibliotecarios
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Boecio)
  • Hieroglyphica sive de Sacris Aegyptorum: libros emblemáticos de los siglos XVI y XVII
  • ¡Oh larga y negra partida (Ø)!
  • Nariño y las lecturas de su época
  • De Virgilio a Borges, en un hilo
  • Los masones no son como los pintan
  • El Rosario en el Bicentenario
  • Bertillonaje. A propósito de un sistema de identificación criminal
  • El cuento de La Bordadita
  • Carlos Pellicer en el Rosario
  • Álvaro Mutis en el Rosario
  • Imprenta en América colonial (s. XVI - XVIII): exposición temporal
  • Luis Robles: un rosarista en la historia
  • Menéndez Pelayo, correspondencia desconocida con colombianos
  • El retrato de Liborio Zerda en el Mes del Patrimonio
  • Biblias para todo público, antiguas y recientes
  • Francis Grose, historiador militar de Inglaterra
  • José Eustasio Rivera, paisajista
  • Titivilo, diablillo notario
  • Resiliencia, un latinajo de actualidad
  • El Centro de Educación Humanística: el Rosario y su compromiso con la formación íntegra
  • Cristóbal de Torres, censor de Quevedo
  • Phrónimos, palabras griegas de actualidad
  • Goethe y monseñor Castro Silva: la piedra de la discordia
  • Belisario Betancur, colegial honorario
  • Centenario de la Primera Guerra Mundial: una versión temprana por Manuel A. Botero
  • La custodia de La Bordadita vuelve a la luz
  • El Rosario deportivo: divagaciones en torno a unas imágenes
  • Roberto Arias Pérez, la ética y el derecho
  • Primer centenario de Boyacá, en el Colegio del Rosario
  • Los papeles de Unamuno
  • Nuestro hombre en Granada: José María Chaves
  • Descubierto un diploma de 1585 en el Archivo Histórico
  • Newton, la censura y el tomismo en el Rosario
  • De monstruos y prodigios
  • Censura en las Décadas de Tito Livio, edición de 1573
  • Tiempos duros: la disciplina en los colegios mayores
  • Las virtudes cardinales en el Archivo Histórico
  • La Universidad del Rosario se vincula al estudio de la esclavitud en instituciones educativas
Blog Archivo Histórico > Lenguas clásicas > Cuestión de status. Monografías idiomáticas

Cuestión de status. Monografías idiomáticas

18/07/2016 9:55:05 a. m.

A propósito de una consulta sobre la frase latina status quo, aprovechamos la ocasión para un ligero comentario filológico.
Primero, veamos qué recomienda la Academia:
statu quo. Loc. lat. (pron. [estátu-kuó], no [estátu-kúo]) que significa literalmente ‘en el estado en que’. Se emplea como locución nominal masculina con el sentido de ‘estado de un asunto o cuestión en un momento determinado’: «¿Cómo es posible que usted haya osado romper el statu quo tan difícilmente establecido entre las comunidades y los propietarios?» (Scorza Tumba [Perú 1988]). Es invariable en plural (plural, 1k): los statu quo. No es correcta la forma status quo.
Ahora ofrecemos nuestro comentario.
Comenzando por el principio, notamos cierta incoherencia entre la grafía y la pronunciación: a statu corresponde *estátu. Con más clara razón, y de acuerdo con la índole del idioma, debiera la Academia recomendar la grafía *estatu, y todos satisfechos. A favor, basta aducir el caso de estéreo.
Ahora bien, lo de la invariabilidad en plural también choca con la naturaleza del idioma, y a cada paso se ve que los hablantes tienden a formar plurales analógicos. Es decir, no extrañaría oír “los *status quos”. En fin, la Academia censura un uso, sin que nos haya convencido de que el suyo propio es más recomendable, por cualquier criterio.

Status en el mundo.

Mirando qué sucede en los idiomas más conocidos, sí parece haber una distinción genética: en el mundo anglogermánico se usa status quo, mientras que en los países latinos se prefiere statu quo.

Status en latín.

Es cosa averiguada que la frase íntegra era in statu quo ante bellum. Para quienes hayan aprobado sus cursos básicos de latín, es claro que statu es un ablativo regido por la preposición in. Ahora bien, dicha frase se ha abreviado por delante y por detrás, así que no tiene sentido conservar statu en el ablativo original, prescindiendo de la preposición que lo rige y le da sentido. En fin, somos partidarios de emplear la forma status quo. Mejor aún: dejarles el tecnicismo a los abogados y los demás seguir dándonos estatus. Mejor: usar su forma evolucionada, estado.

Status en textos españoles.

El primer testimonio es de 1790: la basa del statu quo.
En 1791 tenemos: modificación del status quo, sobre el status quo.
En 1796 leemos: quedarán in statu quo.
Cambiando de siglo, en 1831 tenemos: usurpación in statu quo, conservación del statu quo.
En 1835, leemos en un texto americano: Montevideo in statu quo ante bellum.
En 1836, el Diccionario de Borrás trae las fórmulas in statu quo, in statu quo ante bellum; pero más adelante también status quo y status quo ante bellum. De la última dice que la usan los diplomáticos en los preliminares de la paz.
En 1839 leemos: hemos quedado in statu quo.
Ya en 1935 nos encontramos con la denuncia de que Bolivia violó el statu-quo (sin itálicas y con guion).
En un manual de 1987 explican estrategias de statu quo.
En el 91 llama la atención el título el "Status quo" de la hombría.
Como se ve por todos los testimonios, desde el principio hay vacilación en el uso: hallamos tanto statu (ablativo), como status (nominativo), con preposición o sin ella. La forma statu-quo solo la hemos visto una vez.
*Todos los testimonios aducidos se encuentran buscando con Google.

Ahora bien, parece que del statu quo se derivan dos palabras de uso en español: status y estatus. La primera se documenta en una traducción del inglés (1939); luego, a mediados de siglo, aparece en textos sobre derecho o política, con el sentido actual. La segunda forma, con vocal protética, es posterior (1972), según los datos de CORDE-RAE.

Compartir:

Déjenos saber su opinón acerca de este Artículo



Escriba su mensaje

Por favor digite su nombre.
Specified email address is not valid.
Por favor digite su correo electrónico

Por favor digite el texto del mensaje.
Is one < than four? (true/false)

Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario

Servicios virtuales

  • Correo institucional
  • Pasaporte virtual
  • E-Aulas
  • Apoyo Financiero
  • Registro y control
  • Servicios en línea
  • Consultorio jurídico
  • Recorrido virtual
  • Oportunidades de mejora

Encuentra URosario en:

Linkedin Instagram Youtube URosario Twitter URosario Facebook URosario
Medios UR

PBX: (601) 297 0200
Calle 12C No. 6-25 - Bogotá D.C. Colombia Google maps
Sedes | Términos de uso | Mapa del sitio | Distinciones

Distinciones

QS Stars
Acreditación institucional
Institución de educación superior sujeta a la inspección y vigilancia del Mineducación
Derechos Pecuniarios, Reglamentos y Constituciones, Bienestar Universitario: Política y Programas /
Protección de datos: Política - Solicitudes | Aviso de privacidad
Personería Jurídica: Resolución 58 del 16 de septiembre de 1895 expedida por el Ministerio de Gobierno