Buscador Google

Menú principal:
  • La Universidad

  • Programas Acádemicos

  • Admisiones

  • Investigación

  • Internacionalización

  • Proyección Social

  • Bienestar

Blog Archivo Histórico

Menú
  • Inicio
  • Lenguas clásicas
  • Libros
  • Los clásicos hoy
  • Documentos
  • Crónica rosarista
  • Archivo Histórico

Lo más visto

  • Rafael Reyes, panamericano
  • El Corpus Iuris Civilis: la recopilación más importante del derecho romano
  • Einstein en la Revista del Rosario
  • ¿Roma eterna? Guillermo Ferrero en América
  • Enigma cartográfico
  • ¡General, pare ud. la guerra! Entrevista a M. J. Bonnet
  • Camilo Torres, la Iglesia y lo social
  • La Biblioteca Antigua (novedades bibliográficas)
  • Bártulos jurídicos y de otros
  • El Inca Garcilaso de la Vega, cuarto centenario
  • Comentarios de Carlos Napoli al libro de los Fastos, 1639
  • Vidas Paralelas, de Plutarco, traducida del griego por John y William Langhorne, 1881.
  • Opuscula mathematica, philosophica et philologica, 1744
  • El tomismo en el Rosario (I): la protesta de un catedrático
  • Don Quijote, grabado en el Archivo (exposición conmemorativa)
  • El nombre de la rosa. Notas de lectura
  • Don Quijote y Sancho: el desequilibrio moderno
  • Tractatus de dialectica. La bitácora de un maestro, 1758
  • La censura, siempre presente en la historia del libro (I)
  • Alciato para hispanohablantes, en versión de Diego López
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Plinio)
  • El ejercicio del magisterio. Un servicio que nos interpela y nos hace reflexionar
  • La censura, siempre presente en la historia del libro (II)
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Lucas)
  • Enrique Serrano, ensayista
  • Tito Livio: Ab urbe condita, una edición de 1573 de las Décadas
  • Tito Livio y sus seguidores rosaristas
  • Contrapunteo de bibliotecarios
  • Los incunables de la biblioteca antigua del Rosario (Boecio)
  • Hieroglyphica sive de Sacris Aegyptorum: libros emblemáticos de los siglos XVI y XVII
  • ¡Oh larga y negra partida (Ø)!
  • Nariño y las lecturas de su época
  • De Virgilio a Borges, en un hilo
  • Los masones no son como los pintan
  • El Rosario en el Bicentenario
  • Bertillonaje. A propósito de un sistema de identificación criminal
  • El cuento de La Bordadita
  • Carlos Pellicer en el Rosario
  • Álvaro Mutis en el Rosario
  • Imprenta en América colonial (s. XVI - XVIII): exposición temporal
  • Luis Robles: un rosarista en la historia
  • Menéndez Pelayo, correspondencia desconocida con colombianos
  • El retrato de Liborio Zerda en el Mes del Patrimonio
  • Biblias para todo público, antiguas y recientes
  • Francis Grose, historiador militar de Inglaterra
  • José Eustasio Rivera, paisajista
  • Titivilo, diablillo notario
  • Resiliencia, un latinajo de actualidad
  • El Centro de Educación Humanística: el Rosario y su compromiso con la formación íntegra
  • Cristóbal de Torres, censor de Quevedo
  • Phrónimos, palabras griegas de actualidad
  • Goethe y monseñor Castro Silva: la piedra de la discordia
  • Belisario Betancur, colegial honorario
  • Centenario de la Primera Guerra Mundial: una versión temprana por Manuel A. Botero
  • La custodia de La Bordadita vuelve a la luz
  • El Rosario deportivo: divagaciones en torno a unas imágenes
  • Roberto Arias Pérez, la ética y el derecho
  • Primer centenario de Boyacá, en el Colegio del Rosario
  • Los papeles de Unamuno
  • Nuestro hombre en Granada: José María Chaves
  • Descubierto un diploma de 1585 en el Archivo Histórico
  • Newton, la censura y el tomismo en el Rosario
  • De monstruos y prodigios
  • Censura en las Décadas de Tito Livio, edición de 1573
  • Tiempos duros: la disciplina en los colegios mayores
  • Las virtudes cardinales en el Archivo Histórico
  • La Universidad del Rosario se vincula al estudio de la esclavitud en instituciones educativas
Blog Archivo Histórico > Lenguas clásicas > Julio 2017 > La pronunciación del griego, por J. L. Perrier

La pronunciación del griego, por J. L. Perrier

05/07/2017 8:18:55 a. m.

La Revista del Rosario ha contado, desde el principio, con colaboradores extranjeros. En el caso presente, se trata de un filósofo francés que enseñaba en Nueva York.

El neotomismo y el Rosario.

José Luis Perrier nació en La Garde (1874), estudió en la Universidad de Montpellier y luego en el St. Francis Xavier College de NY y en la Universidad de Columbia, donde se recibió de doctor en Filosofía con un estudio sobre la filosofía neotomista del siglo XIX. Su obra corresponde principalmente a ediciones de literatura francesa medieval y filosofía.
La relación del profesor francés con el Colegio resultó de la comunicación epistolar que iniciara Julián Restrepo Hernández, alumno de Carrasquilla y también profesor. De ahí que Perrier llegara a ser colaborador de la Revista (entre 1908 y 24), principalmente sobre la difusión del escolasticismo y el neotomismo en el mundo hispanoparlante. En este sentido, publicó el artículo "Un centro neo-tomista en Colombia" (n.58 sept. 1910), traducción del original aparecido en la Revue Néo-Scolastique de Philosophie de Lovaina.
Perrier alcanzó los honores de Colegial honorario y de correspondiente extranjero de la Academia Colombiana.

La cuestión griega.

El catedrático francés se ocupaba también en los filósofos griegos, lo cual explica su estudio "La pronunciación del griego", aparecido primero en la Revista (1917) y luego como folleto impreso (New York: The Phos Press, 1921), en griego moderno. No se indica quién hizo la traducción, luego debe de ser del mismo autor.

Primera página de la versión griega (E22N009).
Resumiendo la cuestión, hay dos maneras de pronunciar el griego: la actual del griego moderno y la que pretende reconstruir el sonido de la lengua antigua. Perrier se inclina por la primera; las universidades occidentales, por la segunda. Ambas tienen pros y contras, que veremos someramente.
La moderna: tiene la ventaja de darle al estudiante una continuidad entre el griego clásico y el actual, no obstante las notables diferencias entre dichos periodos de la lengua. Además, es un modo de pronunciar el griego que existe, por lo menos, desde la Era cristiana. La pronunciación académica es, en cambio, artificial.
La académica: tiene la ventaja de reconocer el hecho cierto de que las lenguas cambian (el español y el inglés actuales no es idéntico fonéticamente al de los fundadores de la lengua), luego pretende aproximarse científicamente a como se hablaba en distintos periodos de la lengua. Esa ventaja entraña asimismo su debilidad: leemos a Homero, a Platón y la Biblia de la misma manera, aunque sepamos que el griego había sufrido ya grandes cambios.
Con dichos antecedentes, veamos el artículo de Perrier:

Compartir:

Déjenos saber su opinón acerca de este Artículo



Escriba su mensaje

Por favor digite su nombre.
Specified email address is not valid.
Por favor digite su correo electrónico

Por favor digite el texto del mensaje.
Is seven > than eight? (true/false)

Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario

Servicios virtuales

  • Correo institucional
  • Pasaporte virtual
  • E-Aulas
  • Apoyo Financiero
  • Registro y control
  • Servicios en línea
  • Consultorio jurídico
  • Recorrido virtual
  • Oportunidades de mejora

Encuentra URosario en:

Linkedin Instagram Youtube URosario Twitter URosario Facebook URosario
Medios UR

PBX: (601) 297 0200
Calle 12C No. 6-25 - Bogotá D.C. Colombia Google maps
Sedes | Términos de uso | Mapa del sitio | Distinciones

Distinciones

QS Stars
Acreditación institucional
Institución de educación superior sujeta a la inspección y vigilancia del Mineducación
Derechos Pecuniarios, Reglamentos y Constituciones, Bienestar Universitario: Política y Programas /
Protección de datos: Política - Solicitudes | Aviso de privacidad
Personería Jurídica: Resolución 58 del 16 de septiembre de 1895 expedida por el Ministerio de Gobierno